أطفال أتراك وسوريون يتعاونون في كتاب ثنائي اللغة

بوابة اوكرانيا – كييف – ا ابريل 2023 – كجزء من مشروع مشترك بين معهد جوته ، والسفارة الهولندية ، والقنصلية السويدية ، والمركز الثقافي الفرنسي ، ومؤسسة اسطنبول للثقافة والفنون ، ومؤسسة أناضول كولتور ، يعيش 40 طفلًا تركيًا وسوريًا في محافظة تركيا الجنوبية الشرقية. غازي عنتاب لكتابة وتوضيح كتاب بعنوان “Gokce” (السماء بالتركية) ، في إشارة إلى حقيقة أن الناس من جميع الأجناس والثقافات والمعتقدات يعيشون معًا تحت نفس السماء.
غازي عنتاب ، التي يبلغ عدد سكانها حوالي 2 مليون نسمة ، هي موطن لنحو نصف مليون لاجئ سوري. المدينة لديها ثاني أكبر عدد من السكان السوريين بعد اسطنبول. يوجد حاليًا 3.6 مليون لاجئ سوري في جميع أنحاء تركيا ، بما في ذلك 1.6 مليون طفل.
الكتاب – الذي تم نشره باللغتين التركية والعربية – يتم توزيعه حاليًا على المكتبات والمدارس والمتاحف في المدينة ، بما في ذلك المكتبات المتنقلة للأطفال التي تم إنشاؤها في أعقاب الزلزال في فبراير الذي خلف أكثر من 50000 قتيل في تركيا و سوريا. غلاف الكتاب يحمل بصمات جميع الأطفال الذين ساعدوا في إنتاجه.
“هؤلاء الأطفال هم أبطال قصة مشتركة” ، هكذا قالت أسلي كوكوز ، وهي معلمة ومنسقة المشروع ، لصحيفة عرب نيوز. “لقد نشأوا مع قصص مختلفة ، لكنهم أظهروا أنه بإمكانهم أن يجتمعوا لإنتاج سرد مشترك يرمز إلى التباين الثقافي والعرقي واللغوي لمقاطعة غازي عنتاب.”
يبدأ الكتاب بجملة معروفة: ذات مرة. بعد ذلك ، بدأ الأطفال في تطوير القصة بشكل مشترك بالإجماع. تدور أحداث الفيلم حول مغامرات فتاة تُدعى Gokce ، تعيش مع حملانها وعائلتها في مرتفعات خضراء مليئة بالزهور الملونة.
تلقى الأطفال تدريباً على الكتابة الإبداعية وحضروا ورش عمل للقراءة والرسم التفاعلية لتمكينهم من التعبير عن مشاعرهم بشكل أفضل من خلال الكلمات والرسومات.
“لقد ساعدتهم ورش العمل هذه على الاستماع إلى أصواتهم مع الانتباه في نفس الوقت إلى ما يقوله أقرانهم. لقد حاولنا المساهمة في رحلتهم الخاصة لاكتشاف الذات والمساعدة في استعادة ثقتهم بأنفسهم ، “قال غوكوز.
“إنهم على دراية باختلافاتهم ولكنهم يعرفون أيضًا أنهم يتمتعون بنفس حقوق الطفل. لقد ساعدهم مثل هذا المشروع في تكوين قصة مشتركة من خلال جهد جماعي لدمج هذه التباينات حول حلم مشترك ”، تابع غوكوز.
جاء العديد من الأطفال السوريين الذين شاركوا في المشروع إلى غازي عنتاب هربًا من الحرب الوحشية في وطنهم ، ولا يزالون يكافحون لإعادة بناء حياتهم ، خاصة بعد زلزال فبراير. قالت إحداهن ، مريم ناصر البالغة من العمر 14 عامًا ، لأراب نيوز: “على الرغم من الاختلافات في الأعمار والخلفيات الثقافية ، يمكننا دمج جهودنا لتحقيق نتائج قيّمة. التماسك الاجتماعي عامل مهم للمجتمعات الصحية “.
قالت ناصر ، التي ولدت في سوريا وجاءت إلى غازي عنتاب كلاجئة منذ عدة سنوات ، إن ورش العمل الخاصة بالمشروع ساعدتها على تطوير خيالها وقدراتها على الكتابة.
أحببت التعرف على الأطفال الأتراك واللعب معهم. حتى أنني شعرت بأن ثقتي بنفسي تزداد. كما ساعد مشروعنا المشترك عائلاتنا ، لأن العائلات التركية والسورية قامت أيضًا ببناء جسور فيما بينها وتركت وراءها العديد من الأحكام المسبقة. “هذا الكتاب هو علامة واضحة على أن الأطفال يمكنهم تحقيق أي شيء عندما يجتمعون معًا في نفس السماء.”
مشارك تركي آخر يشاركه نفس الشعور.
“بعد هذا المشروع ، تعلمت كيف أعيش معًا تحت نفس السماء” ، قال إيج ماي البالغ من العمر 10 أعوام ، وهو من سكان غازي عنتاب ، لأراب نيوز. “لقد فهمت أن الناس يمكن أن يكونوا مختلفين عن بعضهم البعض ، لكننا جميعًا متماثلون في الأساس.”