بوابة اوكرانيا –كييف 25 ديسمبر 2025
شهد مسرح ميكولايف الأكاديمي للفنون الدرامية عرضًا مميزًا لمشهد ميلاد المسيح، حيث قُدِّم للمرة الأولى مصحوبًا بترجمة بلغة الإشارة، في خطوة تهدف إلى تعزيز الشمول وإتاحة الفنون المسرحية للأشخاص من ذوي الإعاقة السمعية.
وذكرت وكالة «أوكرينفورم»، نقلًا عن إدارة الحماية الاجتماعية للسكان في إدارة ولاية ميكولايف الإقليمية، أن عرض «مشهد الميلاد الأوكراني التقليدي» أتاح لجميع الحاضرين، بغض النظر عن قدراتهم السمعية، التفاعل مع أجواء العيد واستشعار عمق التراث الثقافي الأوكراني.
وجاءت هذه المبادرة نتيجة توقيع مذكرة تعاون بين المسرح والمنظمة غير الحكومية «المنظمة الإقليمية لميكولايف التابعة لـ UTOG»، والتي أسهمت في تنظيم العرض الميلادي بترجمة فورية بلغة الإشارة، موجهة خصيصًا للصم وضعاف السمع.
وفي إطار توسيع نطاق هذه التجربة، تم إنتاج فيديو ترويجي مشترك عن عروض المسرح، مترجم إلى لغة الإشارة، ويُعرض بشكل يومي عند شباك التذاكر، لتمكين الزوار من التعرف على البرنامج الفني بسهولة.
وأكد القائمون على المشروع أن هذه الخطوة تمثل بداية لتعاون مستمر، حيث اتُفق على تقديم عروض مسرحية مختلفة مستقبلاً مع ترجمة بلغة الإشارة، بما يعزز مبدأ الوصول المتكافئ إلى الثقافة والفنون.
وتأتي هذه المبادرة بالتزامن مع بدء تقديم خدمة ترجمة لغة الإشارة في الإدارة الرئيسية لدائرة الضرائب الحكومية بمنطقة ميكولايف، ضمن جهود أوسع لتحسين الخدمات الموجهة للأشخاص ذوي الإعاقة السمعية.













